在生活和工作中,一个简单的“不”字难倒很多人,以前的我也不例外。我曾经是很典型的烂好人。有求必应,不懂说不。答应完了,等会在真正做的时候发现越来越多的麻烦,力不从心,心生抱怨。
这样的性格在工作中也曾受过一次小教训。
一个客户要采购2000个亚克力展示架,常规包装是泡沫袋2个叠加再装入一个纸箱。他一开始打算订制纸盒,单个泡沫袋装再装盒,接着再入纸箱。
这批展示架是作为礼物送给他那边的客户的,可是当考虑到礼盒的成本超出他的预算,他说要订些红箔纸Red Foil Paper到时对架子进行包装,类似我们平日送礼物用包装纸包装好一个道理。
我和包装材料的供应商确认好细节后发报价给客人,并告知2000个展示架大概需要耗费的红箔纸为120kg. 客人那边确认价格并让我安排下去。
问题来了。
假设我不考虑太多,我会直接和客人这么说,亚克力展示架在产前样通过后会直接安排大货生产,货期约为20天。到时我再提前把红箔纸发去展示架供应商的工厂。这两种货物再一并发给客户。
可是当时我是写了个邮件去问客户,Please advise if we ship the red foil paper and displays together to you and then you pack it locally or you want us to pack for you first and then get them into the cartons? 那请告诉我,展示架是你们自己收到后再用红箔纸包装,还是我们安排工厂工人帮你们包装。
客人马上回复,我们肯定希望你们工厂帮我包装好再装入箱。
我和工厂确认,工厂答复,可以,但是1)要加人工费 2)红箔纸包装后再叠加进箱,恐怕红箔纸会容易褶皱。
我本应该和工厂把细节确认清楚,再发邮件和客户直接装糊涂过去,说我们会配好红箔纸给他,供他到时自行包装。所以这是我给自己惹来的麻烦,替客户想得太多,这些已经不是正常offer范围了。
我在确认好人工费后和客人反馈,人工包装费需要100美金,并且提及了红箔纸会容易皱。
客人回复USD100 is not an issue but the wrinkles will be an issue. If they can pack it well to avoid wrinkles that would be great. Can you please re check.(100美金没问题,但褶皱的确会是一个问题。如果工厂能包装地细心点,避免不要出现褶皱就好了)
到这个境地我只能和客人说好的,与此同时我只能想办法让他打消这个主意。
首先和红箔纸供应商拿到红箔纸样品,同时让展示架工厂寄来样板,我决定包装一个给客人发图确认。
我特意弄得很皱。其实包装一个我还是可以包得很仔细的,按照客人说的pack it well. 可是大货的时候,包装的是车间工人,他们没有用包装纸包装展示架的经验,再加上红箔纸的成品是一卷卷的,要裁切好才能包装,实际操作起来很加人工工序,而且容易出后续其他问题,比如红箔纸也许包得很不美观,叠起来可能弄破了包装纸等等。
所以我发图片过去并且和他说Sorry, I failed to pack it in a good shape, not to mention the workers. They don't have any experience. To avoid unecessary further problems, kindly suggest when you get the packaing material and then you arrange it to be packed locally. It can be beyond your control. Please advise. 很抱歉,连我单独包都包成这样,更别提毫无经验的工人了。避免接下来不必要的麻烦,我建议你还是等你收到包装材料,你自行包装,这样你好掌控。
有图有真相,客户接受了我的建议。
这件事教会我,尽管我们需要多为客人着想,对于这种已经不属于常规订单流程该处理的事情,前提要考虑清楚会不会给你给工厂带来太多麻烦,不要太周到,不然头痛的是你。
就像时下好多客户会安排他们从其他地方订购的货送至你方工厂去拼柜,小批量的货自然无关痛痒。
可是当货物是五花八门,你作为工厂业务员,你的工作量会因为这些杂货变大,比方你要管理好货物的存放,清点好货物的数量,到后续安排装柜,工厂的人工会增加多少?装运报关单据要增加多少的程序。等等,这些必须先核计好过程中可能出现的费用,和客户沟通清楚,以免出力还贴钱。
本文为索菲原创,转载请联系原文作者授权。作者联系方式如下: